ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
ASPECTS OF GROWTH
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015
BIRGIT KNOECHL
Hier eine knollenartige Pfropfung, dort zu einem dichten Netz verwoben, ausgefranst uns sich dem Wind beugend, gleichermaßen in die Luft wie in die Erde wurzelnd, sich in alle Richtungen hin ausdehnend, ohne Umfriedung – haltlos. // Here a tuberous graft; there a tightly woven web, frayed and curtsying tot he wind, rooted both in the air and the earth, expanding in all directions, without perimeter – relentless. (Franz Thalmair)
Concept: Birgit Knoechl
With texts by: Julya Rabinowich, Ursula Maria Probst, Franz Thalmair, Jan Verwoert
Language: deutsch / english
Translation: Peter Blakeney & Christine Schöffler
Graphic design: Simona Koch
Pages: 102 pages /7 fold-out pages
Format: 33 x 24 cm; Softcover
Publisher: VERLAG FÜR MODERNE KUNST
Circulation: 500
ISBN 978-3-903004-59-7
2015